
Хосе Рамон Гарсия Ернандес (41 г.) е дипломат от кариерата. Той бе заместник-посланик на Испания у нас през 2008-2010 г. В момента е член на ръководството на управляващата в Испания Народна партия и е шеф на международните връзки в нея. Гарсия Ернандес бе в София и участва в българо-испанския семинар "Европа по време на кризата".
Г-н Гарсия Ернандес, преди бяхте дипломат в София, сега идвате като политик. Каква разлика откривате у нас в новото ви качество?
- Имам един дефект, характерен за всички влюбени. Обичам България и българите. Когато идваме като дипломати, представляваме нашата страна. Но когато опознаваме вашата страна, нейните хора и култура, се сближаваме с нея. Когато престанем да бъдем дипломати, запазваме тази любов към вас.
Като политици обаче виждаме предизвикателствата, пред които е изправена Европа. Вече не функционира старият модел на Евросъюза, при който Франция и Германия решаваха за всички. Влиятелни сме всички в ЕС - и ние от Испания, и вие от България. Отношенията между нашия министър-председател Мариано Рахой и подалия оставка Бойко Борисов са отлични, защото те са от едно и също политическо семейство и имат голямо единство по важните теми.
- Според вас ще поддържа ли Рахой връзка със следващия български премиер след изборите на 12 май? Ще има ли значение кой ще спечели тогава?
- Рахой е испански министър-председател и ще поддържа отношения със следващия си български колега, който и да е той. Няма как да бъде иначе. Ние, испанците, изпитваме голямо уважение към всички процеси, случващи се в другите страни.
- И България, и Испания са залети от протести срещу техните управници. Бойко Борисов падна, но Мариано Рахой засега оцелява. Ще издържи ли вашият премиер?
- Той не само оцеля. Той дава, но и получава сигнали, че реформите, които извършваме, са правилните и адекватните. Съвсем наскоро на местните избори Народната партия си върна абсолютното мнозинство в автономната област Галисия. Не загубихме в Баския, печелим позиции в Каталуня. Народната партия продължава да има много последователи, които имат пълно доверие в сериозността на проектите на Мариано Рахой.
- Виждате ли прилики в протестите в двете страни?
- Мисля, че са различни, защото и ситуациите, които ги породиха, са различни. Протестите в Испания са предимно и много силно политически мотивирани. Причина е стечението на редица обстоятелства, съществували още преди парламентарните избори, които спечелихме с абсолютно мнозинство в края на 2011 г. Вижте например възникналото у нас Движение на възмутените. То изразява напълно законното недоволство на хората, които изпитват върху себе си резултатите от мерките за икономии. Но ние винаги се опитваме да обясним, че тези мерки имат за цел да спасят тези хора и социалната държава, която не е устойчива във времето.
В България нещата са много по-специфични заради проблема с цените на тока и покупателната способност. Защото в макроикономически план - както за дефицита, така и за дълга, показателите ви са много по-добри от испанските. Тук сме изправени пред едно важно предизвикателство - доколко един икономически ръст може да бъде задоволителен за всички граждани.
- Протестите бяха и заради монополите на няколко ЕРП-та, които са си разпределили териториите. Как стоят нещата в тази сфера в Испания?
- Имаме много строги закони за конкуренцията. Имаме доста компании. Всички са испански, всъщност многонационални, защото в тях има чуждестранни акционери. Една компания - "Ендеса", е с италиански капитали. Разбира се, териториалният принцип на разделение не може да бъде изцяло елиминиран. Но тези компании се конкурират помежду си в цяла Испания. Нашата комисия по конкуренцията не само следи да няма монопол, но и бди компаниите да не сключват помежду си картелни споразумения за цените.
При нас проблемът е по-особен. В Испания имахме евтин ток, субсидиран от държавата. Това е нещо, което вече принадлежи на миналото. Беше характерно за последното социалистическо правителство на Хосе Луис Сапатеро през 2008-2011 г. При тази система цената на тока никога не се е приближавала до истинската му стойност. Сега трябва да бъдат направени големи инвестиции в тази област. Няма да строим повече ядрени централи от тези, които имаме. Върви дебат за възобновяемата енергия, която е доста по-скъпа, но и доста по-чиста. Бъдещето е нейно. За да се постигне един своеобразен енергиен "микс", трябва да има налични две величини. Първата е предвижданото търсене на електроенергия при една икономика, която предстои да бележи ръст. Втората са видовете енергия, които ще позволят на Испания да бъде конкурентоспособна.
Този дебат е изключително сложен. И той е доста различен от българския. Според мен българският дебат за енергетиката много се забави. Тук, при вас, имам чувството, че за някого фиестата беше страхотна, с много осветление и много музика. На Бойко Борисов се падна да дойде и да каже: "Дотук, сега гася осветлението, защото някой трябва да го направи." И веднага му пробутаха сметката за тази фиеста, на която всички лудуваха.
- Има обаче и една тревожна прилика в протестите. В Испания отчаяни хора се бесят - това направиха изгонени на улицата длъжници. У нас пък се палят...
- Винаги е жалко, когато някой не успее да намери изход от своите проблеми. Трябва да направим така, че никой да не изпадне в такова безизходно положение. Не е невъзможно. Най-важното е винаги да казваме истината в очите на хората.
Най-страшни са популистките опити да се опростят нещата. Има много популисти, свързани с Движението на възмутените. Но в Испания има сериозна криза и в опозиционните движения като такива. Защото хората се умориха да слушат само празни обещания при близо 8-годишното управление на социалистите.
- Възможно ли е все пак да се стигне до оставка на Мариано Рахой?
- Не, защото Рахой е човек на дълга и го е доказал. Той е посветил всичките си усилия за изваждането на Испания от кризата, да създаде работни места. Именно затова нашата партия днес има най-голямото абсолютно мнозинство в демократичната история на Испания.