“Когато говорим за факторите, които влияят върху облика на съвременния български език, на първо място трябва да поставим променената среда, в която използваме българския език, а именно – интернет – това е среда, която предразполага към много по-бърза комуникация, в която често разликата между писмена и устна реч се губи в съзнанието на използващите езика, от което следват и много от грешките, допускани от тях“. Това каза гл. ас. д-р Цветана Димитрова от Института за български език към БАН за промяната на българския език през последните години, цитирана от “Фокус“.
„Този процес не е нов, нито грешките, които те допускат, са нови или са повече като тип грешки от преди – в променената среда обаче те се открояват, тъй като текстовете са повече, а оттам и забелязваните от нас грешки са повече“, обясни тя. „Най-големи промени – и това е очаквано – се наблюдават в лексикалния състав на езика, тъй като това е и най-динамичната и бързо променяща се част от езиковата система“, посочи Цветана Димитрова. По думите й непрекъснато в езика навлизат нови думи – заети от различни чужди езици, а други думи отпадат – както навлизат в нашия живот и обектите и явленията, които тези думи назовават. „Някои от навлизащите думи от други езици са подходящи, докато за други вече има съответните думи в българския език, които при това вече се използват“, каза още гл. ас. д-р Димитрова.