Каракачанов: Новият превод на Истанбулската конвенция не решава нищо

https://www.24chasa.bg/novini/article/6671579 www.24chasa.bg
Красимир Каракачанов Снимка: Архив

Новият превод на Истанбулската конвенция не решава нищо. Това заяви вицепремиерът Красимир Каракачанов пред журналисти в кулоарите на парламента.

"Истанбулската конвенция е нещо, което ние не подкрепяме. Мое беше предложението да се отложи тази точка в дневния ред. Тя създава не само съмнения, но и реални тревоги в обществото. Би следвало този въпрос да не се обсъжда само със специализирани организации, които защитават правата на онези "различните", но да се говори и с онези в българското общество, които имат по патриархални, консервативни или различни разбирания. Не смятам, че България трябва да върви по този грешен път - да измисляме различни полове. В крайна сметка нещата са повече от ясни. Не може докато света се тресе от проблеми, в Европа да си измисляме проблеми, които ни разединяват и ни разконцентрират. Трети пол, 12 - ти пол. Някъде четох, че учени определили над 32 пола, аз честно казано не мога да се сетя за повече от два", заяви Каракачанов.

"Преводът не решава нищо. При сегашния превод сме длъжни да изберем един от двата варианта - френски или английски. При този, който е направен, тъй като термина "джендър" не съществува в българското законодателство, то се превежда като пол. Като направим коректния превод ще видите, че нещата стават още по-интересни", допълни още той.