Предложението за решаване на спора за името на Македония получи и албански вариант - Република Илинденска Македония на албански език би била "Илиндитасе" и вицепремиерът Буяр Османи смята, че това "звучи на албански фонетично и граматически", съобщи телевизия Телма, цитирана от БТА.
Буяр Османи заяви за Телма, че целият процес е продукт на компромис, в който всеки трябва да направи отстъпки.
"Смятам, че това решение, тоест албанският вариант на името обяснява концепцията за съвместна борба на албанците и македонците за обща държава преди 115 години, отразена чрез Илинденското въстание. Фонетично и граматически звучи албански, което задоволява основните изисквания и принципи на целия процес", каза Османи.
Той посочи, че името на страната трябва да бъде на македонски език, с албански превод.
По думите му "Илиндитасе" на албански означава Илинденско въстание.
Според албански лингвисти обаче терминът "Илиндитасе" няма никакъв смисъл и е в противоречие с албанската граматика.