Заменя английския след 7 месеца, когато Париж поеме съвета
Правителството на Еманюел Макрон готви планове френският да замени английския като официален “работен език” на ЕС, когато Франция поеме председателството на Съвета на ЕС от януари 2022 г., разкри дипломат, цитиран от “Политико”. Париж вижда първото си лидерство след Брекзит в съюза като възможност да прокара родния си език за лингва франка на Брюксел.
“Дори да признаем, че английският е работен език и се практикува често, да се изразяваш на френски, остава напълно на място в институциите на ЕС”, казва висш френски дипломат. Той коментира, че
всички заседания на високо
равнище на съвета ще се
провеждат на френски вместо
на английски
по време на 6-месечното председателство.
Бележките и протоколите ще бъдат “първо на френски език”, като Съветът на ЕС - органът, който помага за определянето на политическия дневен ред в Брюксел, ще очаква всички писма от Еврокомисията да бъдат на същия език.
Властите в Париж отделят и бюджет за повече класове по френски за държавни служители в ЕС. И преди Франция е използвала своето председателство за популяризиране на езика си. Сега властите твърдят, че възраждането на френския език е въпрос на културно оцеляване за всички. Според тях това е начин за спиране на т.нар. глобиш - английски, пълен с чужди ексцентричности, в полза на жизненото многоезичие. Но за някои това е
илюстрация
на френската
надменност
и носталгия по времето, когато езикът им е бил предпочитан от дипломатите.
Председателството на Съвета на ЕС, което Париж поема от януари до юли догодина, ще е първият мандат на Франция от 2008 г., когато Никола Саркози бе президент. Министрите на Макрон ще работят активно за изтласкане на английския на заден план, особено след като Великобритания напусна блока.
Министърът по въпросите на ЕС Клеман Бон и държавният секретар Жан-Батист Лемоан заявиха, че председателството създава “възможност за тази жизненоважна борба за многоезичие”. В статия за “Фигаро” те сочат, че употребата на френски език в Брюксел “е намаляла в полза на английския, а по-често и на простоватия глобиш, който стеснява обхвата на някои мисли и ограничава способността за изразяване”.
Франция далеч не е единствената, избрала да провежда заседания на съвета на роден език. Но практиката стана далеч по-малко забележима в последните години, като много държави - особено малките,
преминават на
английски, за да
спестят време
и да гарантират
по-доброто
им разбиране
Например португалският посланик в ЕС Нуно Брито, чиято страна понастоящем държи кормилото на съвета, говори най-вече на английски на заседанията. Но както често се случва, французите обичат да го правят по френския начин, отбелязва “Политико”. Дипломатите на Париж традиционно говорят на майчин език на редовните срещи на посланиците на ЕС - известни като “Корепер”, независимо дали тяхната държава е председател.
В самия Брюксел пък Франция ще разположи постоянен служител, който да наблюдава “френското присъствие в европейските институции”. Наскоро да ръководи тези усилия бе назначена проф. Наташа Фикарели, експерт по европейски въпроси.
Като се има предвид, че френският е един от трите работни езика на Еврокомисията, както и един от двата говорими езика на съвета, той и сега заема видна позиция в рамките на ЕС.
С 3246 служители с френско гражданство
Франция е
третата най-силно
представена в ЕК
държава след
Италия и Белгия
По данни на комисията почти 80% от служителите на ЕК към 2020 г. са говорили френски като първи, втори или трети език. Само през 2021 г. има 143 099 страници със закони, уебсъдържание, писма и съобщения за пресата, преведени на френски.
Езикът обаче отдавна губи позиции пред английския като основен работен език на ЕС, особено след като съюзът започна да се разширява на изток и север. През 2004 г., когато 10 предимно централно- и източноевропейски страни се присъединиха, тази тенденция се засили.
Сега френски служители отбелязват, че с излизането на Великобритания от ЕС има само две, сравнително малки, членки на ЕС - Ирландия и Малта, които използват английския като официален език. И то заедно с ирландски и малтийски. За всички останали той е в най-добрия случай втори език.
Настояването на Франция неизбежно ще бъде посрещнато с недоволство от мнозина в ЕС. Източноевропейските дипломати са особено раздразнени, тъй като често не говорят френски, но говорят обикновено английски. “Може да има разногласия - каза дипломат. - Някои се страхуват, че биха могли да пропуснат нещо, защото и техният френски не е толкова добър.”