Сред страниците на “Сестри Палавееви 2: По пътя към новия свят” оживяват български комунисти, югославски партизани, банда джуджета
“Сестри Палавееви 2: По пътя към новия свят” от Алек Попов - дързък, фатален и невероятно смешен. Нова доза партизански приключения в лудешкото продължение на “Сестри Палавееви в бурята на историята” (ИК “Сиела”).
Кара и Яра - двете сестри, прегърнали партизанската съдба в хитовата книга “Сестри Палавееви в бурята на историята” от Алек Попов - са отново тук, а световните събития ще трябва да се посместят, за да им отворят място! Чаровните близначки, попаднали във вихъра на Втората световна война, натискат педала докрай в най-лудото приключение на живота си. Театърът на бойните действия се разширява: Сърбия, Македония, Англия, Америка, а абсурдите надхвърлят и най-смелите читателски очаквания.
Продължението на първия партизански роман на ХХI в. преплита в себе си мотиви и сюжети в стила на филми като “Гадни копилета” на Тарантино, “Банани” на Уди Алън, абсурдните клипове на Монти Пайтън, епичния наратив на Толкин, югославските партизански екшъни и купчините винтидж комикси, за да профучи безкомпромисно през коловозите на историята и да надскочи измамната носталгия по миналото.
Сред страниците на “Сестри Палавееви 2: По пътя към новия свят” оживяват български комунисти, югославски партизани, банда джуджета, окопали се в старите сребърни мини на крал Стефан Урош, врачки, заблудени слугинчета, резидент на НКВД… и още куп герои на едно време, в което нищо не е нормално.
Новият роман на Алек Попов предлага и нещо много повече от забава. Той отправя дързък поглед към историята - отвъд тотемите на идеологиите и политическата коректност. Прецизно, със скалпела на смеха един от най-превежданите български автори в чужбина отстранява туморите на период, който трябва да се помни, но и да се надживее.
“Сестри Палавееви 2: По пътя към новия свят” е едно освобождаващо преживяване, но и опустошителна сатира - гротеска, разстрелваща безкомпромисно сантимента към едни буреносни, но и нелепи посвоему времена.
Алек Попов, определян и като “най-забавния сериозен български автор”, е най-превежданият български писател. До момента романите му “Мисия Лондон”, “Черната кутия“ и “Сестри Палавееви в бурята на историята” са превеждани на повече от 16 езика, а всеки един от тях подлага на “основен ремонт” спомените за ключови епизоди от българската история.
Още едно предложение
Готови ли сте за нова порция Фредрик Бакман в навечерието на Коледа?
Броени дни преди Коледа на български излиза нова трогателна история от любимия ни шведски писател Фредрик Бакман! „Сделката на живота ти” (ИК „Сиела”) е шестата книга на скандинавския писател, а българското й издание, илюстрирано от художника Дамян Дамянов, е сред първите, които излизат от печат в чужбина.
Шведското чудо Фредрик Бакман се завръща с нова, този път коледна история, която ще трогне многобройните му фенове както в България, така и по целия свят непосредствено преди празника. „Сделката на живота ти” ни среща с два паралелни сюжета, които се преплитат по неочакван начин, за да провокират читателя да се замисли за ежедневните си радости и тегоби, за важните неща в живота, за любимите хора, отношението и прекараното с тях време, което остава неоценено до момента, в който ги изгубим безвъзвратно.
На страниците на новата книга на Бакман ще се срещнем с човек, жертвал семейния уют в името на кариерата, чието единствено желание вече е да стопли отношенията със сина си, който е прекарал по-голямата част от живота си далеч от своя баща-кариерист и е пълна негова противоположност. Междувременно в местната болница едно малко момиче страда от неизлечима болест, която скоро ще отнеме живота й. И макар тя да е напълно наясно с това, девойката се е вкопчила в живота и не се предава и за миг. Как тези двама герои успяват да кръстосат пътищата си? Какво ги очаква, когато срещнат жената със сивия пуловер, която знае какво очаква всеки…
Тази Коледа Фредрик Бакман ще разчувства дълбоко всеки, който се докосне до новата му книга „Сделката на живота ти”.
Преводът от шведски език е на Любомир Гиздов. Корицата и множеството цветни илюстрации в българското издание са на художника Дамян Дамянов.
Името Фредрик Бакман е своеобразен феномен в световната литература. В рамките едва на 5 години – първият му роман „Човек на име Уве” излиза на шведски през 2012 г. – писателят успява да спечели милиони фенове във всички краища на света. У нас Бакман е добре познат както с книгата и филма по нея „Човек на име Уве”, така и с останалите си романи, които са начело в класациите за най-продавани книги месеци наред след излизането си: „Баба праща поздрави и се извинява”, „Брит-Мари беше тук” и „Бьорнстад”, а също и новелата „Всяка сутрин пътят към дома става все по-дълъг”.
Ето и седмичната класация на ИК "Сиела"