Всичко от Шекспир в превод на Валери Петров

https://www.24chasa.bg/ojivlenie/article/8357763 www.24chasa.bg

Дългоочакваното второ издание на “Всички 37 пиеси и 154 сонета” от Уилям Шекспир е вече факт.

Книгоиздателска къща “Труд” издава луксозния том по случай 100-годишнината от рождението на преводача Валери Петров.

Книгата съдържа комедии, трагедии, исторически драми, трагикомедии, романсите и сонетите на Шекспир. Поместени са общо 37 пиеси и 154 сонета. Изданието съдържа 1200 страници с над 600 графики.

Известен е спорът за авторството на неговите произведения, но официално се знае, че Шекспир е роден през 1564 г. в английския град Стратфорд на Ейвън. През 1585 г. се появява в Лондон, където започва кариерата си на актьор, драматург и съсобственик на театрална трупа и където създава повечето си творби. В следващите векове, странно, почти никой не се е интересувал от неговото творчество. Вниманието към него се пробужда по-късно - в ерата на романтизма и през XIX век.

Може би малко читатели знаят, че Валери Петров работи 25 години по преводите на Шекспир в тясно сътрудничество с проф. Марко Минков, а превежда сонетите тринайсет години. За пръв път те излизат през 1992 година. Сега в този том са събрани сонетите и пиеси, тъй нареченият “канон на Шекспир” - най-ценната част от творчество на писателя.

Самият Валери Петров определя работата си по Шекспир така: “Да говоря за Шекспир и за това какви богатства е внесъл този син на ръкавичар в човекознанието и какво съкровище от поезия е разсипал за нас, не му е мястото, макар че казано в негов стил: ний знаем: всеки влюбен е винаги готов/ безкрайно да говори за своята любов... Но лекият тон настрана, за мен многогодишната работа над Шекспировите драми и сонети наистина беше дело на любов. Дано се окаже, че то и в бъдеще ще принася полза на нашата култура и в частност на театъра ни.”

Луксозната и доста обемиста книга “Всички 37 пиеси и 154 сонета” от Уилям Шекспир е на цена 70 лв.