
Двама българи ще бъдат отличени с японски държавни Ордени на изгряващото слънце утре в японската резиденция от посланика Цунехару Такеда, съобщиха от посолството.
Наградени са Дора Барова, дългогодишен преводач от японски език, и Братислав Иванов, преподавател по японски език и заместник-директор на 18 СОУ "Уилям Гладстон" в София. То е първото училище, в което е въведено редовно обучение по японски език в гимназиалния курс още през 1992 г.
Двамата ще получат - златен, лъчи с розетка. Това е първият орден на Япония, учреден през 1875 г., който се връчва на личности със заслуги към страната.
Дора Барова е преводач на първия японски роман, който излиза на български език - "Денят на жестокостта" от Мацумото Сейчо, издаден от Военното издателство през 1978 г. Следват преводи на най-известните творби на японските класици Нацуме Сосеки, Кавабата Ясунари, Мишима Юкио и много други. Барова ще получи високото японско отличие за приноса й в популяризирането на японската литература в България, както и за дейността й като преподавател по японски език през годините.
Братислав Иванов първоначално работи дълги години като лектор по японско езикознание в специалност "Японистика" в СУ "Св. Климент Охридски", след което се премества в столичното 18 СОУ "Уилям Гладстон". В момента е не само зам.-директор по учебната дейност на училището, но и един от най-активните участници в ежедневната преподавателска дейност по японски език.
Освен изтъкнат учен в областта на японското езикознание, той е и автор на множество учебници и помагала по японски език. Така българските носители на японския орден на изгряващото слънце стават общо шестима.